Trust me, you are not gonna have to deal with me anymore!
Fidati, non dovrai piu' avere a che fare con me!
I have already sent somebody to the hospital to deal with Burnett.
Ho gia' mandato qualcuno all'ospedale ad occuparsi di Burnett.
I don't want to deal with it.
Non voglio averci a che fare.
You see what I have to deal with?
Lo vede con chi devo avere a che fare?
I'm sorry you had to deal with that.
Mi dispiace che sia capitato proprio a te.
I know it's a lot to deal with.
So che e' un duro colpo.
I have to deal with it.
Me ne devo fare una ragione.
There are other ways to deal with this.
Ci sono altri modi di risolvere la faccenda. Probabilmente è vero.
The Anavar is a popular name of steroids to deal with the osteoporosis.
Il Anavar è un nome preferito di steroidi per trattare l’indebolimento delle ossa.
We would, however, appreciate the chance to deal with your concerns before you approach the ICO so please contact us in the first instance.
Tuttavia, saremmo lieti se ci fosse la possibilità di risolvere qualsivoglia dubbio prima del contatto con il Garante della Privacy; pertanto, preghiamo i nostri clienti di rivolgersi in prima istanza al DPO di Gruppo o al Consulente Privacy locale.
Now we have to deal with the DNA sample.
Ora dobbiamo occuparci del campione di DNA.
You need to deal with this.
Me ne occupero' io, tu occupati di questo.
And you have to deal with it.
E tu devi fartene una ragione!
We also have procedures in place to deal with any suspected data security breach.
Applichiamo, inoltre, procedure per gestire eventuali sospette violazioni della sicurezza dei dati.
We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
Abbiamo messo in atto procedure per affrontare qualsiasi sospetta violazione di dati personali e informeremo lei e la pertinente autorità di regolamentazione di qualsiasi violazione, nei casi in cui la legge lo preveda.
We have put in place procedures to deal with any suspected data security breach and will notify you and any applicable regulator of a suspected breach where we are legally required to do so.
Abbiamo implementato procedure per la gestione di eventuali sospette violazioni della sicurezza dei dati e forniremo notifica a voi ed eventuali regolatori applicabili di una sospetta violazione nei casi in cui siamo legalmente tenuti a farlo.
We have procedures in place to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach if we are legally required to.
Possediamo procedure adatte a far fronte a qualsiasi sospetta violazione dei dati personali e informeremo l’utente e l’Autorità regolatrice di ogni infrazione, laddove ci venga richiesto per legge.
The Anavar is a preferred name of steroids to deal with the weakening of bones.
Il Anavar è un nome preferito di steroidi a che fare con l’indebolimento delle ossa.
We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so. Data retention
Abbiamo messo a punto procedure per fare fronte a qualsiasi violazione sospetta dei dati personali e informeremo Lei e qualsiasi autorità di controllo competente in merito alla violazione, qualora ciò ci venga richiesto per legge.
You have to deal with it.
Devi fare i conti con la realtà.
We have to deal with this.
Coraggio, Jo. Noi dobbiamo affrontare questa cosa.
It's a lot to deal with.
E' tanto da gestire. - Lo so.
This is what I have to deal with.
Ecco con chi ho a che fare.
Apparently, he went to deal with the generator.
Shepherd vuole che lo cerchi tu. Sembra che sia andato a controllare il generatore.
I'm sorry you have to deal with this.
Mi spiace tu debba affrontare tutto questo.
I don't know how to deal with this.
Non so come gestire questa cosa.
We need to deal with this.
Grazie. - Dobbiamo affrontare la cosa.
Yet I may have found a way to deal with him.
Anche se avrei un modo per trattare con lui.
I don't want to deal with this.
Non voglio averci niente a che fare.
You have become a problem, a problem I have to deal with.
Tu sei diventato un problema che io devo gestire.
I don't have time to deal with you.
Non ho tempo da perdere con lei.
I don't want to deal with this right now.
Non me la sento di affrontare la questione, adesso.
You need to deal with it.
Non lo nascondo, devi affrontare la cosa.
All the compensation of the defective parts should be final confirmed with the sales and you would enjoy our most reasonable way to deal with the quality problem.
Tutto il risarcimento delle parti difettose deve essere confermato definitivamente con le vendite e ti piacerebbe il nostro modo più ragionevole per affrontare il problema della qualità.
The Anavar is a prominent name of steroids to deal with the weakening of bones.
Il Anavar è un nome di spicco di steroidi per il trattamento dell’osteoporosi.
(Laughter) But I believe there is a second climate crisis, which is as severe, which has the same origins, and that we have to deal with with the same urgency.
(Risate) Ma credo che ci sia anche una seconda crisi climatica, che è altrettanto grave, che ha le stesse origini e che dobbiamo affrontare con la stessa urgenza.
4.3045310974121s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?